Rezumat
În articol se abordează problema succesiunii găgăuzilor moderni şi cazacilor, menţionată la mijlocul secolului al XVII-lea de Evliya Çelebi pe teritoriul Bulgariei. Analiza lucrării lui Evliya Çelebi, „dicţionarul” limbii cazace, de asemenea a altor materiale, după părerea autorului, nu permite acceptarea ideii despre relaţia lor genetică strânsă cu găgăuzii. Probabil, Evliya Çelebi a stabilit cu exactitate, că această populaţie musulmană este un amalgam etnic dintre componenta etnică turcă şi ne-turcă locală.
Cuvinte-cheie: găgăuzi, limba găgăuză, cazaci, limba cazacă, Evliya Çelebi, etnogeneză, etnonim.
Резюме
В статье рассматривается проблема преемственности современных гагаузов и читаков, упоминающихся в середине XVII в. Эвлией Челеби на территории Болгарии. Анализ сочинения Эвлии Челеби, его «словаря» читакского языка, а также других материалов, по мнению автора, не позволяет согласиться с мнением об их непосредственной генетической связи с гагаузами. Вероятно, Эвлия Челеби достаточно точно определил, что это мусульманское население представляет собой этническую амальгаму тюркского и местного нетюркского этнического компонента.
Ключевые слова: гагаузы, гагаузский язык, читаки, язык читаков, Эвлия Челеби, этногенез, этноним.
Summary
The article deals with the problem of succession of modern Gagauz and Chitaks, mentioned in the middle of the XVIIth century by Evliya Chelebi on the territory of Bulgaria. The analysis of Evliya Chelebi’s book, his «dictionary» of Chitak language as well as other materials, in the author’s opinion, do not allow agreeing to their direct genetic connection with Gagauz. Probably, Evliya Chelebi was rather exact in determining that this Muslim population is an ethnic amalgam of Turk and local non-Turk ethnic components.
Key words: Gagauz, Gagauz language, Chitaks, Chitak language, Evliya Chelebi, ethnogenesis, ethnonym.